Los Diez Grandes Aspiraciones del Bodhisattva Samantabhadra
Traducido del Sutra Avatamsaka 36, Taishō Revised Tripiṭaka 279, Discurso de la Guirnalda de Flores.

"Con sinceridad, hago una humilde petición
a los Budas y a aquellos que están a punto de entrar en el nirvana:
permanezcan para siempre en el mundo,
para el beneficio y el bienestar de todos."
Cuerpo, habla y mente, purificados, en unidad,
me inclino profundamente para tocar a los Budas ilimitados
del pasado, presente y futuro
a través de todos los mundos en las Diez Direcciones.
El poder del voto de Samantabhadra
me permite estar presente en todas partes.
Donde hay un Buda, allí estoy yo.
Así como los Budas son innumerables, también lo soy yo.
En una partícula de polvo hay innumerables Budas,
todos presentes con su propia asamblea.
La fuerza de mi fe penetra profundamente
en cada átomo de todos los reinos del Dharma.
Aspiro a usar el Gran Océano del Sonido,
dando lugar a palabras de maravilloso efecto
que alaban los océanos de virtudes del Buda,
en el pasado, presente y futuro.
Traigo estas ofrendas:
guirnaldas de las flores más hermosas,
incienso, música, perfumes y parasoles,
todo para adornar a los Tathagatas y sus tierras.
Traigo comida, túnicas y flores fragantes,
antorchas, sándalo, esteras para sentarse,
los adornos más finos aquí en abundancia –
una ofrenda a los Tathagatas.
Inspirado por el voto de Samantabhadra,
traigo mi corazón, amplio con profunda comprensión,
con fe amorosa en los Budas de los Tres Tiempos,
como una ofrenda a los Tathagatas en todas partes.
Desde tiempos sin principio he actuado de manera poco hábil
con deseo, odio e ignorancia
en acciones de cuerpo, habla y mente.
Determinado ahora a comenzar de nuevo, me arrepiento.
Me regocijo en cada acción virtuosa
de cualquier persona, en cualquier dirección,
de aprendices y de aquellos que ya no necesitan aprender,
de Budas y Bodhisattvas.
Todos los seres que son Lámparas para el mundo
y aquellos que acaban de alcanzar la iluminación,
les ruego que piensen en nosotros con amor,
girando la Rueda del Dharma para ayudar al mundo.
Con sinceridad, hago una humilde petición
a los Budas y a aquellos que están a punto de entrar en el nirvana:
permanezcan para siempre en el mundo,
para el beneficio y el bienestar de todos.
Humildemente hago ofrendas invitando a todos los Budas
a quedarse con nosotros y guiar a todos los seres a la otra orilla.
Todo el mérito de la alegre alabanza y el arrepentimiento
lo ofrezco al Camino del Despertar.
Este mérito se transfiere a las Tres Joyas,
a su naturaleza y forma en los reinos del Dharma.
Las Dos Verdades están perfectamente entrelazadas
en el Sello del Samadhi.
El océano de mérito es inconmensurable.
Voy a transferirlo y no retener nada para mí.
Si algún humano, por discriminación y prejuicio,
intenta hacer daño al camino de la liberación,
que sus obstáculos sean completamente removidos.
En cada momento, la sabiduría envuelve los reinos del Dharma,
dando la bienvenida a todos al lugar de no regresión.
El espacio y los seres vivos son sin límite,
lo mismo con las aflicciones y los resultados de acciones pasadas.
Estos cuatro son plena y verdaderamente inconmensurables.
Así también es mi ofrenda de mérito.
Explore Other Articles
Explora Cursos en Línea
De vez en cuando ofrecemos cursos de varias semanas relacionados con la atención plena, las enseñanzas y la vida de Thich Nhat Hanh, y una variedad de temas similares. Por favor, consulte nuestro calendario de próximos cursos.

Aplicación Plum Village
Lleva el Monasterio Deer Park y la comunidad de Plum Village contigo dondequiera que vayas. La aplicación Plum Village está diseñada para cultivar la atención plena, la compasión y la alegría a través de meditaciones guiadas, relajaciones profundas, poemas de práctica, campanas de atención plena y otras prácticas, todo a través de un dispositivo móvil.
